шокшемаш

шокшемаш
шокшемаш
Г.: шокшемӓш
-ам
1. теплеть, потеплеть; становиться тёплым, жарким

Кече кужемеш, шокшемеш. [/i]С. Чавайн.[/i] Дни становятся длиннее, теплеет.

Апрель тылзе кыдалне кече адак шокшеме, лум пеш талын кая. [/i]Н. Лекайн.[/i] В середине апреля погода опять потеплела, снег очень быстро сходит.

2. делаться, сделаться жарким, тёплым, горячим

Омса-влакым почыч гынат, чыла вентилятор гыч юж пура гынат, шӱлаш неле лие, аудиторийыште адак шокшеме. [/i]Я. Ялкайн.[/i] Хотя все окна открыты, из вентиляторов поступает воздух, стало трудно дышать, в аудитории опять стало жарко.

Пуйто кече ырыктыме дене пыл шокшеме, кид дене кучашат ок лий – когарта. [/i]Ю. Артамонов.[/i] Будто от солнца (букв. от нагрева солнца) облака сделались горячими, даже руками нельзя притронуться – жжёт.

3. нагреваться, греться, нагреться; перегреваться, перегреться

– Мо лийын кайышыч? Кечыште шокшемынат гын веле? [/i]Ю. Артамонов.[/i] – Что с тобой случилось? Может, на солнце перегрелся?

Марзена шыдешкен, могыржо шокшемын, шинчаже тӱткын онча. [/i]«Ончыко»[/i] Марзена обозлилась, тело у неё нагрелось, глаза смотрят пристально.

Составные глаголы:


Марийско-русский словарь . 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»